Sweet Minerva
the eyes of heaven and the heart absent,
What are you looking from a distance?
A love gone?
hug a friend?
or maybe your childhood that there is no more
first love
fragments of the past.
When autumn
bend your knees
and as to succumb to regret,
saran served what then?
When the leaves yellow
fall from the trees in clumps
pushed by the wind chill
that will not be heaps of uncertainties
the short strokes on the face
occurred in that past that is no longer
But in the eyes of heaven
lapilli as short of eternity
continue to rincorresi
as children in the courtyards of somewhere,
knowing sadness vain
picks up the uncertainty,
continue them
Photo
Katy Scarlet (New York)
Poetry
Mark Vasselli
All rights reserved
____________________________________________________
Dolce Minerva
dagli occhi di cielo ed il cuore assente,
cosa vai cercando di lontano ?
Un amore andato ?
un abbraccio amico ?
o forse la tua infanzia che non v’è più,
il primo amore,
frammenti di passato.
Quando l’autunno
piegherà le tue ginocchia
come a soccombere e a rammaricarti,
a cosa saran serviti queli momenti ?
Quando le foglie gialle
cadranno dagli alberi a ciocche
spinte dal vento gelido
non saranno che cumuli d’incertezze
quelle brevi carezze sul volto
avute in quel passato che più non è
Ma dentro gli occhi di cielo
come brevi lapilli d’eternità
continueranno a rincorresi
come i bambini nei cortili di non so dove,
sapendo tristezza vana,
raccoglierai da terra l’incertezza,
proseguirai
Foto
Katy Scarlet ( New York )
Poesia
Marco Vasselli
Tutti i diritti sono riservati















